No exact translation found for عَوّامة تحت السطح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic عَوّامة تحت السطح

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (h) Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners.
    (ح) أجهزة تحديد المواقع بما فيها أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع وعوامات السطح وما تحت السطح المنشورة في إعلانات تنبيه البحارة.
  • Greatly expanded deployments in recent years of unmanned, automated drifting surface buoys and sub-surface floats are also carried out in the framework of these international programmes, to obtain both meteorological and oceanographic data to support operational meteorology, maritime safety and global climate studies.
    وفي السنوات الأخيرة أصبحت الطافيات السطحية المنجرفة والعوامات تحت سطح الماء الآلية غير المزودة بأطقم تستعمل على نطاق واسع جدا في إطار هذه البرامج الدولية، وذلك للحصول على بيانات الأرصاد الجوية والأوقيانوغرافية لدعم الدراسات التشغيلية المتعلقة بالأرصاد الجوية والسلامة البحرية والمناخ العالمي.
  • This requirement for enhanced operational ocean monitoring is also consistent with the identified priority reflected in decision 14/CP.4, entitled “Research and systematic observation”, adopted by the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change at its fourth session (Buenos Aires, September 1998). The operational system will comprise a large variety of remote-sensing (both satellite and ground-based) and in situ observing platforms, the latter increasingly to include unmanned, free-floating buoys and sub-surface floats.
    ويتسق أيضا هذا الشرط المتعلق بتعزيز نظام الرصد التشغيلي للمحيطات مع الأولوية المحددة الواردة في القرار 14/CP.4، المعنون “البحوث والرصد المنتظم”، الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته الرابعة (بوينس آيرس، أيلول/سبتمبر 1998) وسيشمل النظام التشغيلي مجموعة منوعة كبيرة من محطات الاستشعار من بُعد (بالسواتل ومن الأرض) ومحطات المراقبة من الموقع، التي أصبحت تشمل بصورة متزايدة طافيات عائمة طليقة وعوامات تحت سطح الماء غير مزودة بأطقم.
  • It also provides real-time information to coastal States regarding the positions and status of all such platforms in operation; (b) A VOS Climate project has been established and made operational to provide a subset of high-quality air-sea flux data to be used as a reference data set for coupled atmosphere-ocean models and the calibration of satellite-sensed ocean data; and (c) a South-East Asian Centre for Atmospheric and Marine Prediction (SEACAMP) Project and a Western Indian Ocean Marine Application Project (WIOMAP) have been set up for the enhancement of marine observing networks, data management and services in both ocean regions.
    ويوفر المركز ثروة من المعلومات الفنية والدعم التقني لكل من مشغلي ومستعملي عوامات جمع بيانات المحيطات والعوامات تحت السطحية. كما يوفر معلومات في الزمن الحقيقي للدول الساحلية بخصوص مواقع وحالة جميع هذه المنصات العاملة؛ (ب) أنشئ مشروع مناخي تابع لخطة سفن الرصد الطوعي، وبدأ في العمل لتوفير مجموعة جزئية من البيانات العالية الجودة المتعلقة بالتدفقات بين الجو والبحر، والتي سوف تُستخدم كمجموعة بيانات مرجعية للنماذج المقرنة للجو والبحر ولمعايرة البيانات المحيطية المستشعَرة بالسواتل؛ (ج) مشروع مركز للتنبؤات الجوية والبحرية في جنوب شرق آسيا، ومشروع تطبيقات بحرية لغرب المحيط الهندي، لتعزز شبكات الرصد البحري، وإدارة البيانات وخدماتها في كلتا المنطقتين المحيطيتين.
  • These include: gravity and magnetometric observations and measurements; bottom and sub-bottom acoustic or electromagnetic profiling or imaging without the use of explosives; water and biotic sampling and mineral sampling of a limited nature such as those obtained using core, grab or basket samplers to determine seabed geological or geotechnical properties; meteorological observations and measurements, including setting up of instruments; oceanographic, including hydrographic, observations and measurements and the setting of instruments; television and still photographic observations and measurements; shipboard mineral assaying and analysis, and positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys.
    تشمل هذه الأنشطة عمليات مراقبة وقياس الجاذبية وشدة المجالات المغنطيسية؛ وإعداد مخططات أو صور للقاع وما تحت القاع أو بالموجات الصوتية أو الكهرمغنطيسية دون استخدام متفجرات؛ وعمليات أخذ عينات من المياه والكائنات الحية والمواد المعدنية على نطاق محدود كتلك التي يتم الحصول عليها باستخدام أدوات استخراج العينات الجوفية أو كباشات أو سلال جمع العينات لتحديد الخواص الجيولوجية أو الجيوتقنية لقاع البحار؛ والملاحظات والقياسات المتعلقة بالأحوال الجوية، بما في ذلك تركيب أجهزة قياس؛ والملاحظات والقياسات الأوقيانوغرافية والهيدروغرافية، بما في ذلك تركيب أجهزة القياس؛ والملاحظات والقياسات بالصور التلفزيونية والثابتة؛ ومعايرة المعادن وتحليلها على متن السفينة؛ ووضع الأجهزة في مواقعها، بما في ذلك أجهزة الإرسال والاستقبال المخصصة للقاع والعوامات السطحية وتحت السطحية.
  • In response to these concerns, and at the initiative of IOC, various actions are being undertaken, most specifically through the new Argo (Array for Real-time Geostrophic Oceanography) project for a global network of drifting sub-surface, as follows: (a) through a joint IOC/WMO circular letter, member States are being informed of the project, its formal acceptance by IOC and WMO as an integral part of existing international programmes of the two organizations, how to access float data and positions, and how to participate in and benefit from the project; (b) an international Argo information centre is being established through IOC, to work in conjunction with a similar technical unit for surface drifting buoys (the centre will, in particular, maintain a web site accessible to all member States, to provide real-time information on individual float status); and (c) operational coordination of float and buoy programmes will take place within the overall international coordination of ocean observing systems to be undertaken by the new Joint WMO/IOC JCOMM floats.
    واستجابة لهذه الشواغل، وبمبادرة من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، يجري اتخاذ إجراءات مختلفة لا سيما من خلال مشروع الصفيفة الجديد (صفيفة الرصد الأوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي) (ARGO) المتعلق بوضع شبكة عالمية من العوامات المنجرفة تحت السطح، وذلك على النحو التالي: (أ) من خلال تعميم مشترك تصدره اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإخطار الدول الأعضاء بهذا المشروع وقبول اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لهذا المشروع رسميا بوصفه جزءا لا يتجزأ من البرامج الدولية القائمة التي تنفذها هاتان المنظمتان، وكيفية الوصول إلى البيانات والمواقع العائمة، وكيفيـــة المشاركـــة فـــــي هذا المشروع والاستفادة منه؛ (ب) إنشاء مركز إعلام تابع لمشروع صفيفة الرصد الأوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي، عن طريق اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وذلك ليعمل بالتعاون مع وحدة تقنية مماثلة تعنى بالعائمات المنجرفة على السطح (وسيكون لهذا المركز بوجه خاص موقع شبكي يمكن لجميع الدول الأعضاء أن تستعمله، وذلك بهدف توفير المعلومات في الوقت الحقيقي بشأن مركز كل عوامة على حدة)؛ (ج) التنسيق التشغيلي لبرامج العوامات والطافيات ضمن التنسيق الدولي العام لنظم رصد المحيطات الذي سيضطلع به برنامج العوامات الجديد المشترك بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية واللجنة التقنية لأغراض الأرصاد الجوية الأوقيانوغرافية والبحرية.